There are thousands that untranslatable words. Today we"re walk to take it a look at 20 that the most magical ones, each from a different foreign language. None have actually a direct translation in English.

You are watching: Words that mean magic in other languages

 

These beautiful foreign words provide a fascinating glimpse into foreign languages and also cultures.

 

Many languages room not able come perfectly record the exact an interpretation of a word in one more language. There space so many feelings and also ideas that we can"t placed words to.

 

*

 

As every language learner knows, translating between two languages is no straightforward task. Every language has its own linguistic and grammatical complexities. This method many ideas end up being "lost in translation."

 

These words are often considered "untranslatable." Linguists have spent decades deconstructing and studying these words, make the efforts to find why.

 

1. Waldeinsamkeit

German
*

 

The German word waldeinsamkeit is composed of two words join together. Wald means forest, and einsamkeit way loneliness or solitude.

 

It clues at both the feeling of gift alone in the woods and additionally at a serene oneness through nature.

 

2. Iktsuarpok

Inuit
*

 

Iktsuarpok describes the emotion of anticipation when you"re expecting someone. It refers to the irritated excitement that provides you constantly check to view if they"re coming.

 

It"s that feeling that provides you look out the home window countless time in hope of seeing your guest arrive.

 

3. Komorebi

Japanese
*

 

Komorebi is a Japanese native that describes the sunshine that filters v the leaves of trees. The word is composed of 3 kanji and the hiragana particle .

 

The an initial kanji means "tree" or "trees", the second kanji refers to "escape", and also the 3rd kanji method "light" or "sun".

 

4. Sobremesa

Spanish
*

 

Sobremesa refers to the time spent after having lunch or dinner socializing v the world you shared the meal with.

 

Meals room a very important component of Spanish culture. The Spanish people value the time invested relaxing and also chatting after finishing eating.

 

The Catalan equivalent is sobretaula.

 

5. Goya

Urdu
*

 

Goya is one Urdu word because that the moment when fantasy is for this reason realistic the it temporarily becomes reality.

 

It describes the complete suspension of shock you get with good, an effective storytelling.

 

6. Mångata

Swedish
*

 

This beautiful word defines the enjoy of the moon ~ above water. It refers to the wavy, road-like shape that appears across the water when the moon is shining on it.

 

It is composed of the prefixes Måne meaning moon, and gata an interpretation street/road. So it is sometimes indirectly interpreted as "moon-path", "moon-river", or "moon-track".

 

7. Saudade

Portuguese
*

 

Saudade refers to the feeling of longing because that something or who you love i beg your pardon is gone.

 

It is a bittersweet, empty feeling that tote the understanding that the thing of longing may never return. It is often taken into consideration characteristic that the Portuguese and also Brazilian Portuguese temperament.

 

It suggests melancholy or nostalgia. It has actually been described as "the love the remains" after who is gone.

 

8. Kilig

Tagalog
*

 

The Tagalog noun kilig is from Philippine culture. It is the emotion of butterflies you gain in her stomach as soon as something romantic happens.

 

Kilig is additionally used as an adjective to describe the exhilaration of an amazing romantic experience. This might be catching your crushes" eye for the very first time or seeing a marriage proposal.

 

9. Hiraeth

Welsh
*

 

Hiraeth is a Welsh native that describes homesickness blended with sadness for the shed or departed. It indicates a longing because that the countryside or the romanticized past.

 

The ide of hiraeth is comparable to the Portuguese saudade mentioned earlier. It additionally has the Romanian identical dor, and also the Ethiopian tizita.

 

It to represent a mixture that longing, nostalgia, wistfulness and yearning. 

 

10. Mamihlapinatapei

Yaghan
*

 

The indigenous mamihlapinatapai comes from the Yaghan language that Tierra del Fuego. It refers to the wordless, systematic look common by two human being who both desire to start something, but are both wake up to.

 

It can additionally refer to another unspoken look in between two people. It catches the emotion that from simply this look, each person knows the various other understands, and also is in agreement.

 

Mamihlapinatapai is the Guinness book of civilization Records" "most practiced word". The is remarkably difficult to translate.

 

11. Hyggelig

Danish
*

 

This Danish word describes a exciting cozy, intimate moment or thing. It gives off imagery the a candlelit winter evening at home with warm blankets and also a little bit of alcohol.

 

There are similar words in German (gemütlichkeit), swedish (gemytlig) and also Norwegian (hyggelig). Yet there is no direct translation in English.

 

12. Flâner

French
*

 

Perhaps among the many Parisian of all French words, the verb flâner was identified in the 19th century.

 

It describes strolling the roadways of Paris in a leisurely way. It suggests no goal or destination, however purely the basic pleasure that soaking increase the city"s beauty.

 

These indifferent pedestrians are referred to as flâneurs.

 

13. Ya"aburnee

Arabic
*

 

The Arabic word ya"aburnee literally means "you ask me". The principle it represents goes far deeper than that (no pun intended).

 

Ya"aburnee is a means to declare her hope the your love one will certainly outlive you, as it would be unbearable come live without them.

 

It expresses the desire to spare yourself the ache of a life there is no the person you love.

 

14. Ré nao (热闹)

Chinese
*

 

The Chinese word ré nao is usually analyzed as “lively” or “bustling”. Its true meaning goes past these adjectives.

 

A place or case that is ré nao is not only fun and lively. It likewise has a distinct vibe that provides everyone desire to it is in there.

 

A new, interesting bar or club may be ré nao, however so could a university course or meeting v friends.

 

15. Utepils

Norwegian
*

 

Utepils is a Norwegian word that literally converts to "outdoor lager." that is common within Scandinavian culture, and also used amongst beer drinkers worldwide.

 

Utepils has actually taken top top several various interpretations transparent the generations. It generally refers come the plot of sitting outside on a sunny day enjoying a beer. That may additionally refer come the first beer you drink outside on a warm, sunny day, and also is the (great) name of a unavoidable company.

 

16. Toska

Russian
*

 

The Russian word toska have the right to be roughly translated to typical sadness or mournfulness. However these English words don"t interpret its complete meaning.

 

There are countless shades the toska. At its reduced levels it to represent ennui, a vague restlessness, or a dull pains of the soul.

 

More acutely that can describe a strong yearning v nothing to yearn for. In specific cases, it might be the desire for somebody or something specific, a noble pining.

 

At the deepest it refers to a emotion of an excellent spiritual anguish, frequently without particular cause.

 

17. Jijivisha

Hindi
*

 

The Hindi native jijivisha describes the strong, eternal desire to live and to continue living.

 

It is usually used to talk about people that absolutely love life. It argues intense emotions and the strong desire come live and also thrive.

 

18. Firgun

Hebrew
*

 

Firgun is a modern, not blocked Hebrew term used in Israeli culture. It describes the emotion of happiness that something an excellent has happened, or could happen, to someone else.

 

It also describes genuine, unselfish pleasure or pride in someone else"s accomplishment. It represents a true sacrament of spirit.

 

The verb form of the word, lefargen, method to do someone feel an excellent without any type of ulterior motives.

 

19. Gezelligheid

Dutch
*

 

Gezelligheid describes a convivial, cozy, or heat atmosphere. This can be the warm of being with loved ones, or the emotion of seeing a girlfriend after a long absence.

 

It is similar to the Danish concept of hyggelig and the German principle of gemütlichkeit.

 

It says a basic togetherness that gives a emotion of warmth. Many consider it words that most very closely represents the heart of netherlands culture.

 

20. Merak

Serbian
*

 

The Serbian native merak is a wonderful tiny word. The is the emotion of bliss and sense of oneness with the universe that comes from straightforward pleasures.

 

It refers to the search of small daily pleasures the all include up to a an excellent sense of happiness and fulfillment.

See more: How Long Does It Take To Put A Crown On, Steps Of The Dental Crown Procedure

 

 

These beautiful words all defy straight English translation. They administer a miracle glimpse into their various languages and cultures (and a difficulty when making use of Flashcards!).

 

Have friend come throughout a international word or phrase you felt friend couldn"t directly translate? you re welcome feel totally free to let us know!