Index:1. Summary2. Tomaru and also Tomeru3. Tomeru and also Yameru4. Comparable verbs4-1. Tachidomaru4-2. Yamu5. Other useras for Tomaru5-1. Sit, Land6. Special Kanji characters6-1. Tomaru (泊まる)6-2. Tomeru (停める)6-3. Yameru (辞める)7. Conclusion
*

In Japanese, tbelow are a couple of words which mean "stop"
.

You are watching: How do you say stop in japanese

I would like to explain around 3 verbs in this post.They are "tomaru", "tomeru", and also "yameru".All of them suppose "stop".However, their meaning is slightly various.I think it"s confutilizing.I will certainly explain around their distinction as clearly as feasible.Also, I will define other equivalent verbs.

2. Tomaru and Tomeru


*

The fundamental indevelopment of Tomaru and Tomeru is below: EnglishHiraganaRomajiKanji
stopとまるto ma ru止まる
stopとめるto me ru止める
The difference is that "tomaru" is an intransitive verb, and "tomeru" is atransitive verb.An intransitive verb describes the habits of the subject itself.On the various other hand, a transitive verb explains the activity to the object.So as soon as we usage transitive verb, we should say the object of the verb clearly.It means once we usage "tomeru" we must say the object clearly because"tomeru" is a transitive verb.Let"s view the examples!Example:
*

その とけいは よく とまる。
so no to ke i wa yo ku to ma ruMeaning: "The clock often stops."  その: the  とけい: clock  よく: often  とまる: stopLike the example over, as soon as we usage "とまる (tomaru)", we don"t care that quit the clock.The clock quit by itself.Also, theobjectof the verb doesn"t have to be written because"とまる (tomaru)"is anintransitive verb.You only should say the subject (clock) and also the verb (stop), for making the sentence.
*

わたしは その とけいを とめる。
wa ta shi wa so no to ke i wo to me ruMeaning: "I will sheight the clock."  わたしは: I  その: the  とけい: clock  とめる: stopWhen we usage "とめる (tomeru)" rather of "とまる (tomaru)", we need to say the object explicitly.In this case, "the clock" is the object."The clock" was the subject in the previous example for "tomaru".However before, "the clock" is the object in this sentence.Object suggests the "target" of the activity of the verb.When we say "The clock stops", tbelow is no target of "stop"because the clock stops by itself.However, when we say "I stop the clock", "the clock"is the tarobtain of my activity "stop".In Japanese, "を (wo)" needs to be put best after the object.So in this situation, "とけい を (tokei wo)" is provided.If you want to recognize around "を (wo)", please examine this: Particle を(wo) >>Like the examples, when we say "tomaru", the topic stops by itself!When we say "tomeru", the object is stopped by the subject,so we need to say the object explicitly!

3. Tomeru and Yameru


*

I already spoke around "tomeru"
, which is a transitive verb meaning "stop".Tbelow is an additional transitive verb, which also suggests "stop", in Japanese.It is "yameru".Let"s check their fundamental information! EnglishHiraganaRomajiKanji
stopとめるto me ru止める
stop, quitやめるya me ru止める
If we write them in Kanji, both are "止める", and both expect "stop".Also, both aretransitive verbs.So we must write anobject and also "を(wo)"."Tomeru" and also "Yameru" are extremely equivalent.However before, their meaning is slightly various.When we say "tomeru", it usually implies "protecting against temporarily".It implies that it will certainly begin aobtain after stopping for a while.On the various other hand also, as soon as we say "yameru", basically, it won"t start anyeven more."Yameru" is frequently provided once someone stops doing somepoint bereason they discovered that it is boring, or they can"t gain enough benefit by doing it.Due to the fact that they already discovered tright here is no definition to proceed, they probably won"t do it anymore.So "Yameru" is comparable to "quit".Let"s watch the examples!Example:
わたしは その タスクを とめる。
wa ta shi wa so no ta su ku wo to me ruMeaning: "I will certainly soptimal the task."  わたしは: I  その: the  タスク: task  とめる: stopIn this example, "とめる(tomeru)" is provided.So the task is simply being stopped temporarily.Maybe, it will certainly begin aobtain after a while.わたしは その タスクを やめる。wa ta shi wa so no ta su ku wo ya me ruMeaning: "I will certainly quit the job."  その: the  タスク: task  やめる: speak, quitIn this example, "やめる (yameru)" is provided rather of "とめる (tomeru)".So the job will certainly not be started again.Maybe, the speaker uncovered that tbelow is no interpretation to proceed to execute the job anymore.Like the examples over, "tomeru" indicates "speak temporarily"!"Yameru" implies "quit"!

4. Comparable verbs


Please let me define about 2 verbs equivalent to "tomaru"
.They are "tachidomaru" and also "yamu". EnglishHiraganaRomajiKanji
stop,stand stillたちどまるtachidomaru立ち止まる
stopやむyamu止む

4-1. Tachidomaru


When someone stops walking, and as soon as they stand also still, it is referred to as "tachidomaru"
.If we compose it in Kanji, it"s "立ち止まる (tachidomaru)".
"立ち (tachi)"
suggests "stand".
"止まる (domaru)"
implies "stop".Example:
かれは よく あるきつかれて とつぜん たちどまる。

ka re wa yo ku a ru ki tsu ka re te to tsu ze n ta chi perform ma ruMeaning: "He frequently gets worn down of walking and stops suddenly."  he: かれは  often: よく  obtain worn down of walking: あるきつかれて  suddenly: とつぜん  stop: たちどまるLike the example over, once we say "soptimal walking", we say "tachidomaru".

4-2. Yamu


There is another method to say "stop" in Japanese.It is "止む (yamu)"
.The same Kanji as "tomaru" is offered for "yamu", also.However, "yamu" is offered only for "rain" or "snow".

See more: Answer: Removal Of A Fibrous Papule Of The Nose Removal At Home Remedy

Example:
あめは あした やむ。
a me wa a shi ta ya mu
Meaning: "It will speak raining tomorrow."

  あめ: rain  あした: tomorrow  やむ: stop
Like the instance above, if you want to say "soptimal raining"
, you must use "yamu" rather of "tomaru".